
Obitelj Porzig prije pet mjeseci doselila je u Labin. I nisu jedini Nijemci tamo: 'Ima jedna velika razlika u odnosu na Njemačku'

Nakon 15-ak godina ljetovanja na hrvatskoj obali, obitelj Porzig se prije pet mjeseci odlučila ovdje skrasiti i to zauvijek. Andre Porzig, doseljenik iz Njemačke, kaže nam: "Odlučili smo da ćemo ovdje ostati. Tu ćemo nešto pokušati stvoriti, živjeti, raditi."
Kćer su upisali u engleski vrtić, a sina prvašića u hrvatsku školu. Nije mu bilo lako ostaviti prijatelje u Njemačkoj, ali ovdje je već pronašao nove.
"Najbolje mi u školi ide matematika, ali engleski nije tako dobar", iskren je Linus Porzing. Kaže, s prijateljima igra nogomet i lovice. U Labinu već sada živi više od pedeset njemačkih obitelji. Svaki mjesec jedna nova.
Andre nam kaže: "Dođe te na isto ako radite u Njemačkoj za veću plaću i ondje plaćate sve troškove i poreze, ili radite u Hrvatskoj s manjom plaćom i manjim troškovima." Ali nije sve u novcu. Ovdje dolaze, kažu, zbog kvalitete života.
Janine Porzig, doseljenica je iz Njemačke, i ona također kaže: "Najbolje su svakako ljudi. Srčani su, otvoreni, osjećaš se dobrodošao, uvijek su spremni za razgovor. To je najveća razlika u odnosu na Njemačku."
A najteži je jezik. Riječi lako pamte, ali gramatika im je vrlo zahtjevna. Janine uči uz pomoć knjiga i aplikacija, ali najradije sluša Hrvate dok pričaju.
Da lakše dosele pomogli su im Senad i Glykeria - Hrvat i Grkinja koji su i sami prije četiri godine zamijenili Njemačku Hrvatskom. Glas o tome da rado pomažu Nijemcima, brzo se pročuo pa im ih sve više traže pomoć.
Glykeria Karagianni, doseljenica iz Njemačke, za nas kaže: "Svašta, ili za zemljište ako žele nešto kupiti, ili kuću. Oni su puni pitanja jer ne znaju dobro engleski ni hrvatski."
Senad Salihović povratnik je iz Njemačke: "Većinom su to mlađi ljudi s djecom u godinama od 5 do 15 godina. Dolaze tu da bi živjeli ugodnije nego 'gore'."
U Njemačku se, kažu, ne bi vratili ni za plaću od 10.000 eura. Jedan od važnijih razloga je obrazovni sustav koji je ovdje, tvrde, neusporedivo bolji.
Glykeria govori: "Kao roditelj možeš sve vidjet, kako je, što je problem. U Njemačkoj nemaš ništa od toga. I sad, kada je bila ova situacija, preko Teamsa je sve bilo super, a tamo u Njemačkoj nije bilo ništa. Bilo je sve loše."
A isto kažu i njihova djeca.
Glykeria nastavlja: "Ma super, oni nisu imali nikakvih problema. Oni su bili sretni kad smo došli i kažu da se neće ni vratiti tamo u Njemačku."
Jer Njemačka, kažu, nije što je nekad bila - porezi sve veći, a gradovi su sve, kažu, nesigurniji.
Senad Salihović dodaje: "Ljudi ne znaju jer nisu gore. To možeš znati kad živiš više godina tamo. U posljednje tri-četiri godine puno toga se promijenilo."
S obzirom na to da ih je u Labinu već oko 50, nije ni čudo da se ovdje osjećaju kao kod kuće, a ima ih sve više i po cijeloj Istri.





















